Блоги

NGE: читаем статью о второй серии (Часть 3)

В предыдущей заметке выяснилось, о чем текст вверху страницы, поэтому сделаем небольшое отступление и пошаманим с иероглифами.

Влияние кризиса на умы людей

давно хотел написать о кризисе. Кризис мировой, он же финансовый, он же экономический. Вот у нас его нет, так заявил президент. Вроде бы мировой, а у нас его нет. Не мир мы что ли.
Ясно же что если мировой, то затронул всех.

Поэтому хотелось бы разобраться чего у нас нет, или что называется то, что называется кризисом. Вроде слово знакомое, но вот с приставками финансовый и экономический, уже представление размыто. Общепринятое слово, поэтому достаточно взять словарь. Воспользовался словарями на Yandex.

обычный день

Подправил немного тему, сделал ссылку на блог на главное странице, Прочитал текстик о кодзики (литературный памятник о истории японии) и заодно навёл марафет в материале про административное деление Японии. Регионы (они же округа) рулят -).

NGE: читаем статью о второй серии (Часть 2)

В предыдущем материале http://mikuru.ru/node/132 было значительно больше текста, так как я выложил всё, что сделал в оффлайне, с момента как нашел сканы на сайте. Теперь материала будет меньше, но чаще -).

Япония: административное деление

Спасибо за, как всегда интересные, комментарии (полученные по почте) о Японии Yuha.

Было интересно узнать, поэтому решил написать и в блог.
Ответ по поводу текста Natsu no tegami (Летнее письмо).

В нём упоминается 中都地方 (Chu:bu-chiho:), который авторы текста переводят как 'Nagoya and the sur­rounding prefectures'.

В общем, сам комментарий:
'Одно только хочу сказать - про 中部地方. Это не 中部地 の 方, это 中部 地方, округ Чюбу (или официально в России Тюбу).

NGE: читаем статью о второй серии (Часть 1)

Сериал Neon Genesis Evangelion давно завоевал море поклонников, своим удачным сочетанием, психологии, сражений и конечно же cэнтай (приключения небольшой команды персонажей). К тому же, это меха.
В ожидании второй части новой постановки сериала читаем статью из японского журнала.

Уроки японского: учебный процесс. Текст: natsu no tegami (Летнее письмо)

Изучаю японский давно (почти второй год. Кому как, а мне кажется что вечность), а вот о том, как учу не писал. В общем о том, как учу. Пишу для закрепления проходимого. Это не учебник японского, это мои записи в учебном процессе.
Перевожу текст. Ничего сложного, так как учебный и не простой. Потому что как скучный. Но водить носом не будем, так что давайте начнем (вы читать, а я - переводить).

О жизни такой непростой

Чё та хотелось написать, вот и пишу. Немного абстрактно начинать заметку с нечего. Однако мысли приходят во время размышления (ну когда нет конкретной цели изначально).
Пауза. Прошло 10 минут и есть тема для заметки (размышления). Планы на будущее сайта и немного размышлений об этом.

Вообще всё что хотелось сделать, чтобы всё на сайте было супер удобно, супер понятно и супер легко. Как говорит Бил Гейтс - общая идея к которой нужно стремиться "Информация должна быть на кончиках пальцев".

Добавлен звук к урокам японского языка по аниме-рассылка (№19-27)

Добавлен звук к урокам японского языка по аниме-рассылка (№19-27). Заодно делаю краткое содержание к урокам на странице
http://mikuru.ru/lessons/anime/sen/lessons или в RSS рассылке.

100 наиболее существенных слов в аниме

1. Abunai - опасный. Термин имеет более широкое применение в японском чем предлагаемый прямой перевод, используется в ситуациях, где англичанин сказал бы: "Пригнитесь!" или "Осторожно!". Другое частое использование - эвфемизм для "отклоняющегося от нормы", например, "опасная" связь (abunai kankei).
2. Ai - любовь. Если необходимо описать романтичную любовь, следует использовать более ярковыраженное слово - koi, или ren - в зависимости от контекста.