английский язык
блог-аниме
блог-программерский
блог-размышления
блог-технический
блог-японский
видео-монтаж
газеты
грамматика
заметка
заметки ученика
игры
иероглифика
имена
иностранные языки
кана
книги
личное мнение
методика изучения
новости сайта
нри
онлайн-переводчики
рассылка: аниме-скрипты
рассылка: японский для продолжающих
рассылка: японский язык и культура
ссылки
учебные материалы
черновик
эмиграция
японский язык
AMV
FAQ
malifaux
ttb
Урок 7
Опубликовано admin в Вс, 14/09/2008 - 01:56
お父さん | やっぱりyappari так_я_и_думала 間違いmachigai ошибки ないnai нет/нету なna «все же», «так» な - «все же», «так»。 |
Yappari machigai nai na. | |
Так_я_и_думал ошибки нет. (=да, это действительно то что я думал) | |
テーマパークTe-ma pa-ku Theme park-а テーマパーク(theme park) - тематический парк аттракционов, например как «луна-парк»のno 残骸zan.gai развалины だda разговорная частица, аналогичная формальному ですよyo частица, обозначающая сообщение какого-то сведения в предложении. [Просто усиливает смысл] 、これkore это。 | |
Te-ma pa-ku no zan.gai da yo, kore. | |
Theme park-а развалины это | |
90Kyuujuu 90-х 年nen годах 頃goro 頃 - koro/goro «пора». この頃(kono goro) в эту пору 幼い頃 (osanai koro) в детскую пору にni предлог (точнее, послелог) «в, на»あっちacchi там こっちkocchi тутでde たくさんtakusan много 計画されてkei.kaku sarete планировались されて - от глагола される, который есть страдательный залог глаголаする(делать). Означает, что действие произведено над предметом. В японском языке страдательный залог может быть у любого глагола. そこで 犯人 に 殺された。 殺す Soko de han.nin ni korosareta. Korosu Там преступником убился (=был убит). убивать これ は 英語 で 書かれた 本 だ。 書く Kore wa eigo de kakareta hon da. kaku Это на английском написанная книга. писать 手伝って くれ と 頼んだ が、断られた。 断る Tetsudatte kure to tanonda ga, kotowarareta. kotowaru «Помоги мне» просил, но, мне отказали. Отказывать (действие было направлено на меня, то есть буквально «я подвергся отказу, на меня отказали») 言われた とおりにした ん だ。 言う Iwareta toori ni shita n da. Iu Мне_сказано в соответствии сделал. Говорить (=сделал так, как на меня сказали, сделал так, как мне было сказано わたしがいわれた - «я подвергся говорению», мне сказали) さsa частица вроде よ, с той только разницей, что она более разговорная и употребляется чаще мужчинами 、 | |
Kyuujuu nen goro ni acchi kocchi de takusan kei.kaku sarete sa , | |
В 90-х годах там [и] тут много планировались | |
バブルBaburu Bubble がga [есть] 始めてhajimete начался みんなminna все みんな - все, всё. Как про людей, так и про предметы и вообще про что угодно. つぶれちゃったtsuburechatta были_разрушены んn разговорное сокращение от の, частицы-связки. Ничего не значит, просто разговорная связка. だda разговорная частица, аналогичная формальному です。 | |
Baburu ga hajimete minna tsuburechatta n da. | |
Bubble начался все были_разрушены | |
これkore это もmo тоже|даже|даже_если そのsono это ひとつhitotsu один だda разговорная частица, аналогичная формальному ですよyo частица, обозначающая сообщение какого-то сведения в предложении. [Просто усиливает смысл] 、きっとkitto всяко。 | |
Kore mo sono hitotsu da yo, kitto. | |
Это тоже такой один, всяко | |
まだMada Все_еще行くiku идти/идетеのno ?お父さんOtousan Папа、もうMou Уже если стоит самостоятельно, то как восклицание, выражающее недовольство, неодобрение.、帰ろうkaeroo давай_вернемсяよyo частица, обозначающая сообщение какого-то сведения в предложении. [Просто усиливает смысл] ! | |
Mada iku no? otoosan, Mou, kaeroo yo! | |
Все_еще идете? Папа, уже, давай_вернемся! |
Комментарии:
テーマパーク
テーマパーク(theme park) - тематический парк аттракционов, например как «луна-парк»
計画されて
されて - от глагола される, который есть страдательный залог глаголаする(делать). Означает, что действие произведено над предметом. В японском языке страдательный залог может быть у любого глагола.
そこで 犯人 に 殺された。 殺す
Soko de han.nin ni korosareta. Korosu
Там преступником убился (=был убит). убивать
これ は 英語 で 書かれた 本 だ。 書く
Kore wa eigo de kakareta hon da. kaku
Это на английском написанная книга. писать
手伝って くれ と 頼んだ が、断られた。 断る
Tetsudatte kure to tanonda ga, kotowarareta. kotowaru
«Помоги мне» просил, но, мне отказали. Отказывать (действие было направлено на меня, то есть буквально «я подвергся отказу, на меня отказали»)
言われた とおりにした ん だ。 言う
Iwareta toori ni shita n da. Iu
Мне_сказано в соответствии сделал. Говорить (=сделал так, как на меня сказали, сделал так, как мне было сказано
わたしがいわれた - «я подвергся говорению», мне сказали)
頃
頃 - koro/goro «пора». この頃(kono goro) в эту пору
幼い頃 (osanai koro) в детскую пору
テーマパーク
テーマパーク(theme park) - тематический парк аттракционов, например как «луна-парк»
計画されて
されて - от глагола される, который есть страдательный залог глаголаする(делать). Означает, что действие произведено над предметом. В японском языке страдательный залог может быть у любого глагола.
そこで 犯人 に 殺された。 殺す
Soko de han.nin ni korosareta. Korosu
Там преступником убился (=был убит). убивать
これ は 英語 で 書かれた 本 だ。 書く
Kore wa eigo de kakareta hon da. kaku
Это на английском написанная книга. писать
手伝って くれ と 頼んだ が、断られた。 断る
Tetsudatte kure to tanonda ga, kotowarareta. kotowaru
«Помоги мне» просил, но, мне отказали. Отказывать (действие было направлено на меня, то есть буквально «я подвергся отказу, на меня отказали»)
言われた とおりにした ん だ。 言う
Iwareta toori ni shita n da. Iu
Мне_сказано в соответствии сделал. Говорить (=сделал так, как на меня сказали, сделал так, как мне было сказано
わたしがいわれた - «я подвергся говорению», мне сказали)
頃
頃 - koro/goro «пора». この頃(kono goro) в эту пору
幼い頃 (osanai koro) в детскую пору