AMV
FAQ
malifaux
ttb
английский язык
блог-аниме
блог-программерский
блог-размышления
блог-технический
блог-японский
видео-монтаж
газеты
грамматика
заметка
заметки ученика
игры
иероглифика
имена
иностранные языки
кана
книги
личное мнение
методика изучения
новости сайта
нри
онлайн-переводчики
рассылка: аниме-скрипты
рассылка: японский для продолжающих
рассылка: японский язык и культура
ссылки
учебные материалы
черновик
эмиграция
японский язык
учебные материалы
NGE: читаем статью о второй серии (Часть 4)
Опубликовано admin в Пнд, 02/02/2009 - 17:29
В предыдущей заметке было сделано небольшое отступление чтобы пошаманить с иероглифами, теперь завершу текст вверху страницы.
NGE: читаем статью о второй серии (Часть 3)
Опубликовано admin в Чт, 29/01/2009 - 09:48
В предыдущей заметке выяснилось, о чем текст вверху страницы, поэтому сделаем небольшое отступление и пошаманим с иероглифами.
NGE: читаем статью о второй серии (Часть 2)
Опубликовано admin в Втр, 27/01/2009 - 01:33В предыдущем материале http://mikuru.ru/node/132 было значительно больше текста, так как я выложил всё, что сделал в оффлайне, с момента как нашел сканы на сайте. Теперь материала будет меньше, но чаще -).
NGE: читаем статью о второй серии (Часть 1)
Опубликовано admin в Сб, 24/01/2009 - 00:17
Сериал Neon Genesis Evangelion давно завоевал море поклонников, своим удачным сочетанием, психологии, сражений и конечно же cэнтай (приключения небольшой команды персонажей). К тому же, это меха.
В ожидании второй части новой постановки сериала читаем статью из японского журнала.
В ожидании второй части новой постановки сериала читаем статью из японского журнала.
Уроки японского: учебный процесс. Текст: natsu no tegami (Летнее письмо)
Опубликовано admin в Чт, 22/01/2009 - 22:23Изучаю японский давно (почти второй год. Кому как, а мне кажется что вечность), а вот о том, как учу не писал. В общем о том, как учу. Пишу для закрепления проходимого. Это не учебник японского, это мои записи в учебном процессе.
Перевожу текст. Ничего сложного, так как учебный и не простой. Потому что как скучный. Но водить носом не будем, так что давайте начнем (вы читать, а я - переводить).
Переводим ёнкому
Опубликовано admin в Чт, 27/11/2008 - 00:08Ёнкома, Йонкома (yonkoma, яп. 4コマ漫画 ёнкома манга) - четырёхкадровая манга — формат выпуска манги по 4 кадра. Обычно используется в комедийных вставках.
В статье переведем ёнкому и познакомимся с иероглификой, а именно такими вещами как черта, ключ. Посмотрим, как пользоваться электронным словарём. И освоим возможности японско-русского словаря Яркси.
Употребление косвенных падежей
Опубликовано admin в Пнд, 20/10/2008 - 00:20Родительный падеж:
- Принадлежность предмета лицу или предмету
私の本 [watashi no hon] моя книга
教室のドア [kyoshitsu no doa] дверь аудитории - Отношение части к целому
Японские имена и их образование
Опубликовано admin в Пнд, 20/10/2008 - 00:18Информация по именам которые выбирают японцы для своих детей.
(2009-09-11) Наиболее частые окончания японских имён
Алфавитный указатель по грамматике Л.Т. Нечаева "Японский для начинающих".
Опубликовано admin в Ср, 08/10/2008 - 23:10
Есть такой учебник Людмилы Тимофеевны Нечаевой "Японский для начинающих", 2007 г, 5-е издание. В нём неплохо расписана грамматика японского языка. Я решил составить алфавитный указатель только касающийся грамматики и разного рода последовательностей (дней, счета и т.п.), для тех кто использует этот учебник при изучении японского языка.
частица (kana) | частица (romaji) |
Тема/правило | Примеры | Страница, Урок |
しか | shika | только, всего лишь (с сожалением) | стр. 259, урок 16 | |
... | ... | ... | ... | ... |
Японская рукописность
Опубликовано admin в Втр, 07/10/2008 - 23:18Рукописность японского языка - как это выглядит